On a two-fold cover 2.(2⁶˙G₂(2)) of a maximal subgroup of Rudvalis group Ru
نویسندگان
چکیده
The Schur multiplier M(Ḡ1) ≅4 of the maximal subgroup Ḡ1 = 2⁶˙G₂(2)of Rudvalis sporadic simple group Ru is a cyclic order 4. Hence full representative R type 4.(2⁶˙G₂(2)) exists for Ḡ1. Furthermore, will have four sets IrrProj(Ḡ1;αi) irreducible projective characters, where associated factor α1, α2, α3 and α4, orders 1, 2, 4 4, respectively. In this paper, we deal with 2-fold cover 2. which can be treated as non-split extension form Ḡ 27˙G2(2). ordinary character table computed using technique so-called Fischer matrices. Routines written in computer algebra system GAP presented to compute conjugacy classes matrices well sizes |IrrProj(Hi; αi)| each inertia Hi. From characters Irr(Ḡ) Ḡ, set IrrProj(Ḡ1; α2) α2 such that α22= obtained.
منابع مشابه
On the Fischer-Clifford matrices of a maximal subgroup of the Lyons group Ly
The non-split extension group $overline{G} = 5^3{^.}L(3,5)$ is a subgroup of order 46500000 and of index 1113229656 in Ly. The group $overline{G}$ in turn has L(3,5) and $5^2{:}2.A_5$ as inertia factors. The group $5^2{:}2.A_5$ is of order 3 000 and is of index 124 in L(3,5). The aim of this paper is to compute the Fischer-Clifford matrices of $overline{G}$, which together with associated parti...
متن کاملCharacterizing the Multiplicative Group of a Real Closed Field in Terms of its Divisible Maximal Subgroup
متن کامل
transference of imagery: a comparative formalistic study of shakespeares hamlet and its two persian translations
هدف از این تحقیق بررسی انتقال صور خیال هملت در دو ترجمه ی فارسی آن از نظر فرمالیستی بود. برای بدست آوردن داده-های مورد نیاز، 130 نمونه استعاره، مجاز، ایهام، کنایه و پارادوکس در متن اصلی مشخص شده و سپس بر اساس مدل نیومارک (1998) برای ترجمه ی استعاره یا بطور کلی زبان مجاز با معادل های فارسی شان مقایسه گردیدند. این تحقیق بر آن بود تا روش های استفاده شده برای ترجمه هر کدام از انواع زبان مجاز ذکر شد...
15 صفحه اولa case study of the two translators of the holy quran: tahereh saffarzadeh and laleh bakhtiar
بطورکلی، کتاب های مقدسی همچون قران کریم را خوانندگان میتوان مطابق با پیش زمینه های مختلفی که درند درک کنند. محقق تلاش کرده نقش پیش زمینه اجتماعی-فرهنگی را روی ایدئولوژی های مترجمین زن و در نتیجه تاثیراتش را روی خواندن و ترجمه آیات قرآن کریم بررسی کند و ببیند که آیا تفاوت های واژگانی عمده ای میان این مترجمین وجود دارد یا نه. به این منظور، ترجمه 24 آیه از آیات قرآن کریم مورد بررسی مقایسه ای قرار ...
15 صفحه اولذخیره در منابع من
با ذخیره ی این منبع در منابع من، دسترسی به آن را برای استفاده های بعدی آسان تر کنید
ژورنال
عنوان ژورنال: Proyecciones
سال: 2021
ISSN: ['0716-0917', '0717-6279']
DOI: https://doi.org/10.22199/issn.0717-6279-4574